Trường Bộ Kinh - Dìgha Nikàya
Giảng Sư: ĐĐ Huy Niệm
GIÁO TRÌNH TRƯỜNG BỘ KINH HƯỚNG DẪN BÀI HỌC NGÀY 4/7/2019
34. Kinh Thập Thượng (Dasuttara sutta) 1.7
VÔ GIÁN TÂM ĐỊNH , MỘT PHÁP RẤT KHÓ THỂ NHẬP
Eko, āvuso, dhammo bahukāro, eko dhammo bhāvetabbo, eko dhammo pariññeyyo, eko dhammo pahātabbo, eko dhammo hānabhāgiyo, eko dhammo visesabhāgiyo, eko dhammo duppaṭivijjho, eko dhammo uppādetabbo, eko dhammo abhiññeyyo, eko dhammo sacchikātabbo.
Này các Hiền giả, một pháp có nhiều tác dụng, một pháp cần phải tu tập, một pháp cần phải biến tri, một pháp cần phải đoạn trừ, một pháp chịu phần tai hại, một pháp đưa đến thù thắng, một pháp rất khó thể nhập, một pháp cần được sanh khởi, một pháp cần được thắng tri, một pháp cần được tác chứng.
katamo eko dhammo duppaṭivijjho? ānantariko cetosamādhi.
vii) Thế nào là một pháp rất khó thể nhập? Vô gián tâm định.
(Sớ giải: ānantariko cetosamādhīti aññattha maggānantaraṃ phalaṃ ānantariko cetosamādhi nāma. idha pana vipassanānantaro maggo vipassanāya vā anantarattā attano vā anantaraṃ phaladāyakattā ānantariko cetosamādhīti adhippeto).
Đoạn kinh sau đây trích từ kinh Châu Báu (Ratana Sutta
Yaṃ buddhaseṭṭho parivaṇṇayī suciṃ
samādhimānantarikaññamāhu
samādhinā tena samo na vijjati
idaṃ pi dhamme ratanaṃ paṇītam
etena saccena suvatthi hotu
226. Phật Thế Tôn thù thắng,
Nói lên lời tán thán,
Pháp thiền định trong sạch,
Liên tục không gián đoạn,
Không gì sánh bằng được,
Pháp thiền vi diệu ấy,
Như vậy, nơi Chánh pháp,
Là châu báu thù diệu
Mong với sự thật này,
Ðược sống chơn hạnh phúc.
Này các Hiền giả, một pháp có nhiều tác dụng, một pháp cần phải tu tập, một pháp cần phải biến tri, một pháp cần phải đoạn trừ, một pháp chịu phần tai hại, một pháp đưa đến thù thắng, một pháp rất khó thể nhập, một pháp cần được sanh khởi, một pháp cần được thắng tri, một pháp cần được tác chứng.
katamo eko dhammo duppaṭivijjho? ānantariko cetosamādhi.
vii) Thế nào là một pháp rất khó thể nhập? Vô gián tâm định.
(Sớ giải: ānantariko cetosamādhīti aññattha maggānantaraṃ phalaṃ ānantariko cetosamādhi nāma. idha pana vipassanānantaro maggo vipassanāya vā anantarattā attano vā anantaraṃ phaladāyakattā ānantariko cetosamādhīti adhippeto).
Đoạn kinh sau đây trích từ kinh Châu Báu (Ratana Sutta
Yaṃ buddhaseṭṭho parivaṇṇayī suciṃ
samādhimānantarikaññamāhu
samādhinā tena samo na vijjati
idaṃ pi dhamme ratanaṃ paṇītam
etena saccena suvatthi hotu
226. Phật Thế Tôn thù thắng,
Nói lên lời tán thán,
Pháp thiền định trong sạch,
Liên tục không gián đoạn,
Không gì sánh bằng được,
Pháp thiền vi diệu ấy,
Như vậy, nơi Chánh pháp,
Là châu báu thù diệu
Mong với sự thật này,
Ðược sống chơn hạnh phúc.
ÌI Thảo Luận: TT Giác Đẳng điều hành
Thảo luận 2. Niệm và định có thể song hành chăng? - TT Pháp Đăng
Thảo luận 3. Định lực có quan trọng trong sinh hoạt hằng ngày của chúng ta chăng ? - TT Tuệ Quyền
Thảo luận 4. Các vị thiền sư thường dạy là tu tập chánh niệm cần liên tục để có thể thành tựu kết quả như một người nấu cơm cần giữ lửa liên tục để cơm chín “Sự liên tục " đó có phải là một ý nghĩa của tập trung hay định ? - TT Pháp Tân
Thảo luận 5. Thuật ngữ “jhāna”thường được phiên âm là "thiền " mang đặc tính nung nấu để áp đảo pháp bất thiện và thuần thục trong pháp thiền . Phải chăng sự :nung nấu " đó là một đặc tính của định lực ? - ĐĐ Pháp Tín
Thảo luận 6. Câu Pháp Cú 372: có thiền trí tuệ sanh, không thiền trí tuệ diệt, người có thiền có tuệ, nhất định gần niết bàn. (Natthi jhanam apannassa. panna natthi ajhayato. yamhi jhananca panna ca. sa ve nibbanasantike) Chữ thiền trong câu này phải chăng chỉ cho định lực? - ĐĐ Nguyên Thông
III Trắc Nghiệm
No comments:
Post a Comment