Trường Bộ Kinh - Dìgha Nikàya
Giảng Sư: TT Tuệ Siêu
GIÁO TRÌNH TRƯỜNG BỘ KINH HƯỚNG DẪN BÀI HỌC NGÀY 13/6/2019
33. Kinh Phúng tụng (Sangìti sutta)
PHÁP TÁM CHI 8.4&5
Atthi kho, āvuso, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena aṭṭha dhammā sammadakkhātā;
Này các Hiền giả, có tám pháp được Thế Tôn chơn chánh giảng dạy, vị đã biết, đã thấy, bậc A la hán, Chánh Ðẳng Giác.
tattha sabbeheva saṅgāyitabbaṁ, na vivaditabbaṁ, yathayidaṁ brahmacariyaṁ addhaniyaṁ assa ciraṭṭhitikaṁ , tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ
Ở đây, mọi người cần phải cùng nhau tụng đọc, không có tranh luận, để phạm hạnh này được trường tồn, được duy trì lâu ngày, vì hạnh phúc cho chúng sanh, vì an lạc cho chúng sanh, vì lòng thương tưởng cho đời, vì lợi ích, vì hạnh phúc, vì an lạc cho chư Thiên và loài Người.
Katame aṭṭha?
Thế nào là tám?
aṭṭha dānavatthūni. āsajja dānaṁ deti, bhayā dānaṁ deti, ‘adāsi me’ti dānaṁ deti, ‘dassati me’ti dānaṁ deti, ‘sāhu dānan’ti dānaṁ deti, ‘ahaṁ pacāmi, ime na pacanti, nārahāmi pacanto apacantānaṁ dānaṁ na dātun’ti dānaṁ deti, ‘idaṁ me dānaṁ dadato kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchatī’ti dānaṁ deti. cittālaṅkāra-cittaparikkhāratthaṁ dānaṁ deti.
vi) Tám bố thí sự: Có người đến, nên bố thí. Vì sợ, nên bố thí. Vì "người ấy cho tôi", nên bố thí. Vì "người ấy sẽ cho tôi", nên bố thí. Vì suy nghĩ: "Bố thí là tốt lành", nên bố thí. Vì suy nghĩ: "Ta nấu, họ không nấu. Thật không phải, nếu ta nấu mà không cho gì những người không nấu", nên bố thí. Vì suy nghĩ: "Nay ta bố thí, tiếng đồn tốt đẹp sẽ được truyền đi", nên bố thí. Vì muốn trang nghiêm tâm và tư trợ tâm, nên bố thí.
Bố thí (dana) là một từ vựng Phật học mang nghĩa khác biệt với cách dùng thông thường trong tiếng Việt (bố thí là cho người nghèo khổ thấp kém). Từng vựng bố thí trong Phật học bao gồm cho, chia sẻ, biếu tặng, dâng hiến, cúng dường,
Vì bị xúc phạm nên bố thí (Thí dụ trong cuộc gây quỹ người nào đó nói: “chả lẽ người như bạn mà cho ít vậy?”) (cho vì thể diện)āsajja dānaṁ deti,
vì sợ hãi, nên bố thí (cho vì bị uy hiếp)‘bhayā dānaṁ deti
vì nghĩ rằng: "Người ấy đã cho ta, nên bố thí (cho vì thù tạc)‘adāsi me’ti dānaṁ deti, ,
Vì nghĩ rằng: "Người ấy sẽ cho ta, nên bố thí (cho vì có hậu ý) ‘sāhu dānan’ti dānaṁ deti
vì nghĩ rằng: "Bố thí là tốt", nên bố thí (cho vì cảm nhận cái đẹp của xả tài) dassati me’ti dānaṁ deti,
vì nghĩ rằng: "Ta nấu, những người này không nấu. Thật Ta không xứng đáng là người nấu lại không cho người không nấu", nên bố thí (cho vì lân mẫn)‘ahaṁ pacāmi, ime na pacanti nārahāmi pacanto apacantānaṁ dānaṁ na dātun’ti dānaṁ deti
vì nghĩ rằng: "Do ta cho bố thí này, nên tiếng tốt được truyền đi", nên bố thí (cho vì cầu danh)idaṁ me dānaṁ dadato kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchatī’ti dānaṁ deti
vì trang nghiêm tâm, trang bị tâm, nên bố thí (cho vì sự tu dưỡng nội tâm) cittālaṅkāra-cittaparikkhāratthaṁ dānaṁ deti
ÌI Thảo Luận: TT Giác Đẳng điều hành
Thảo luận 2. Bố thí để bớt mặc cảm (thí dụ ăn hối lộ nhiều quá nên xây chùa) có tốt chăng? - TT Pháp Tân
Thảo luận 3. Bố thí vì thói quen (như “ghiền bố thí” chẳng hạn) có tốt chăng? - TT Tuệ Siêu
Thảo luận 4 . Quan niệm “người tu tập hay tạo phước với hạnh bố thí là “căn cơ thấp”? - TT Pháp Đăng
Thảo luận 5. Có nên nghĩ rằng “không bố thí để tránh ganh ghét”? - TT Tuệ Siêu
Thảo luận 6. Có nên chủ trương chỉ bố thí cho người nghèo, người cần? - TT Tuệ Quyền
III Trắc Nghiệm
No comments:
Post a Comment