Friday, October 12, 2018

Bài học. Thứ Bảy ngày 13 tháng 11, 2018

Trường Bộ Kinh - Dìgha Nikàya


Giảng Sư; TT Pháp Tân 

GIÁO TRÌNH TRƯỜNG BỘ KINH  HƯỚNG DẪN BÀI HỌC NGÀY 13/10/2018 
21. Kinh Ðế-thích sở vấn (Sakka-panha sutta) 

Tụng Phẩm II - Câu hỏi 4.... 


TỔNG QUAN 

Những câu chuyện thần tiên trong học thuật của nhân loại hầu hết là thần thoại. Thường là ghi lại những tình tiết hư cấu ly kỳ. Tam tạng kinh điển cũng ghi lại nhiều giai thoại luận đàm giữa Đức Phật và chúng thiên nhân nhưng không phải chỉ là chuyện tích đơn giản mà để lại những lời dạy cao quý, thực tiễn ngay cả cho cuộc sống hôm nay. Đó là điều làm nhiều học giả Phương Tây kinh ngạc. Kinh Mangala sutta (Kinh Điềm Lành) là một thí dụ. Bài hôm nay cũng vậy.
Kinh Đế Thích Sở Vấn ghi lại những câu hỏi đạo vị của vị thiên chủ cõi Đao Lợi (Tam thập tam thiên – Tavatimsa) và những câu trả lời của Đức Phật. Khởi đầu là hiện tượng chiến tranh giữa chúng sanh rồi dẫn đến những chiều sâu của đời sống nội tại.
Phần duyên khởi ghi lại một thuở Đấng Thiên Nhân Sư trú ở Indasālaguhā, một nơi cảnh trí hữu tình ngày nay gọi là Giriyek, toạ lạc 9 cây số về phía đông của Rājgīr hay Rājagaha (Vương Xá) ngày nay. Trong cung cách của một thiên chủ, hơn thế nữa là người kính ngưỡng Phật, Thiên vương Sakka không tùy tiện đến mà gởi một Càn Thát Bà tên Pancasikha đến xin phép trước.
Vị càn thát bà nầy vận dụng sở trường âm nhạc của mình đến đàn hát thiên nhạc cúng dường Đức Phật. Có lẽ đây là bản nhạc duy nhất của chư thiên mà lời nhạc được ghi lại trong văn hoá nhân loại. Thú vị hơn nữa là được tìm thấy trong kho tàng kinh điển của Phật giáo Nguyên Thủy vốn được biết là rất bảo thủ (...). Nội dung bản nhạc vừa diễm tình vừ xưng tán Tam Bảo. Phản ứng của Đức Phật vừa khen vừa như quở;”Này Pancasikha, huyền âm của Ngươi khéo hòa điệu với giọng ca của Ngươi, và giọng ca của Ngươi khéo hòa điệu với huyền âm của Ngươi. Này Pancasikha, do vậy huyền âm của Ngươi không thêm mầu sắc cho giọng ca, hay giọng ca của Ngươi không thêm màu sắc cho huyền âm của Ngươi. Này Pancasikha, Ngươi học tại chỗ nào những bài kệ liên hệ đến Phật, Pháp, đến A La Hán, đến ái dục như vậy?” Sau đó Đức Phật chấp nhận lời thỉnh cầu xin được diện kiến của Thiên chủ Sakka.
Những trao đổi sơ khởi cho thấy hình ảnh một thiên chủ kính ngưỡng tuyệt đối ở Đức Phật. Nhiều chi tiết của phần nầy đặc biệt lợi ích để hiểu về cách suy nghĩ của thiên chúng.

Chánh Kinh

Tụng phẩm II

4. Thiên chủ Sakka, sau khi hoan hỷ tín thọ câu trả lời của Thế Tôn liền hỏi câu hỏi tiếp:

- Bạch Thế Tôn, vị Tỷ Kheo phải thành tựu như thế nào, phải thành tựu biệt giải thoát luật nghi như thế nào?

Này Thiên chủ, Ta nói rằng thân hành có hai loại, một loại nên thân cận, một loại nên tránh xa. Này Thiên chủ, Ta nói rằng khẩu hành có hai loại, một loại nên thân cận, một loại nên tránh xa. Này Thiên chủ, Ta nói rằng tầm cầu có hai loại, một loại nên thân cận, một loại nên tránh xa.

Này Thiên chủ, Ta nói rằng thân hành có hai loại, một loại nên thân cận, một loại nên tránh xa. Lời tuyên bố là như vậy. Do nhân duyên gì tuyên bố như vậy? Ở đây, loại thân hành nào có thể biết được: "Khi tôi thân cận với thân hành này, bất thiện pháp tăng tướng, thiện pháp suy giảm", thì thân hành ấy cần phải tránh xa. Ở đây, loại thân hành nào có thể biết được: "Khi tôi thân cận với thân hành này, bất thiện pháp suy giảm, thiện pháp tăng trưởng", thì thân hành ấy cần phải thân cận.

Này Thiên chủ, Ta nói rằng thân hành có hai loại, một loại cần thân cận, một loại cần tránh xa. Sở dĩ có lời tuyên bố như vậy là do nhân duyên như vậy.

Này Thiên chủ, Ta nói rằng khẩu hành có hai loại, một loại nên thân cận, một loại nên tránh xa. Lời tuyên bố là như vậy. Do nhân duyên gì tuyên bố như vậy? Ở đây, loại khẩu hành nào có thể biết được: "Khi tôi thân cận với khẩu hành này, bất thiện pháp tăng trưởng, thiện pháp suy giảm", thì khẩu hành ấy phải tránh xa. Ở đây, loại khẩu hành nào có thể biết được: "Khi tôi thân cận với khẩu hành này, bất thiện pháp suy giảm, thiện pháp tăng trưởng", thì khẩu hành ấy cần phải thân cận.

Này Thiên chủ, Ta nói rằng khẩu hành có hai loại, một loại nên thân cận, một loại nên tránh xa. Sở dĩ có lời tuyên bố như vậy, là do nhân duyên như vậy.

Này Thiên chủ, Ta nói rằng tầm cầu cũng có hai loại, một loại nên thân cận, một loại nên tránh xa. Lời tuyên bố là như vậy. Do nhân duyên gì tuyên bố như vậy? Ở đây loại tầm cầu nào có thể biết được: "Khi tôi thân cận với tầm cầu này, bất thiện pháp tăng trưởng, thiện pháp suy giảm", thì loại tầm cầu ấy cần phải tránh xa. Ở đây, loại tầm cầu nào có thể biết được: "Khi tôi thân cận loại tầm cầu này, bất thiện pháp suy giảm, thiện pháp tăng trưởng", thì loại tầm cầu ấy nên thân cận.

Này Thiên chủ, Ta nói rằng tầm cầu có hai loại, một loại nên thân cận, một loại nên tránh xa. Sở dĩ có lời tuyên bố như vậy là do nhân duyên như vậy.

Này Thiên chủ, vị Tỷ Kheo phải thành tựu như vậy, phải thành tựu biệt giải thoát luật nghi như vậy!

Ðó là hình thức Thế Tôn trả lời câu hỏi Thiên chủ Sakka. Sung sướng, Thiên chủ Sakka hoan hỷ, tín thọ lời dạy Thế Tôn và nói:

- Như vậy là phải, bạch Thế Tôn! Như vậy là phải, bạch Thiện Thệ! Sau khi nghe Thế Tôn trả lời câu hỏi, nghi ngờ con được diệt tận, do dự con được tiêu tan.



ÌI Thảo Luận: TT Giác Đẳng điều hành



 III Trắc Nghiệm

No comments:

Post a Comment